Product Description
* The item description provided by the seller is automatically translated.
In some circumstances, the automatic translation may not provide a clear or accurate description, so please only use it as a reference when placing bids or orders.
数回着用の美品です。 今年買い替える予定ですので出品します。
数回着用の美品です。
今年買い替える予定ですので出品します。
Related items
Comments and Questions
- ケイエリナありがとうございます。 では専用で変更させて頂きます。 よろしくお願い致します。01 Oct 2024, 12:08
- GORIRAご返信ありがとうございます。 即決致しますので、宜しければ 専用お願い致します。01 Oct 2024, 10:28
- ケイエリナお問い合わせありがとうございます。 ジャージですので伸縮性あります。 お値段ですが、もし即決頂けるのでしたら検討させて頂きます。 よろしくお願い致します。01 Oct 2024, 08:49
- GORIRAコメント失礼致します。 商品はストレッチ加工でしょうか? 購入を検討しているのですが 15500円では無理でしょうか?01 Oct 2024, 01:33