Product Description
* The item description provided by the seller is automatically translated.
In some circumstances, the automatic translation may not provide a clear or accurate description, so please only use it as a reference when placing bids or orders.
一本になります。
一本になります。
Related items
Comments and Questions
- tamachanサキガケ様 すみません。 コメントを見逃しておりました。 金額変更致しましたので、よろしければご購入下さいませ。13 Aug 2024, 11:10
- サキガケお返事ありがとうございます。では890円でお願いします。12 Aug 2024, 19:16
- tamachanはじめまして! コメントありがとうございます。 普通郵便での発送で大丈夫でしたら890円でしたらお値下げ大丈夫です。 ご検討の程よろしくお願い致します。12 Aug 2024, 15:24
- サキガケコメント失礼します。購入を考えているのですが、もしお値下げしてもらえる場合はいくらまで可能でしょうか?12 Aug 2024, 14:50