Product Description
* The item description provided by the seller is automatically translated.
In some circumstances, the automatic translation may not provide a clear or accurate description, so please only use it as a reference when placing bids or orders.
夫が、10年前に購入し、着用していたものです。 所々、傷や痛みがありますので、ご理解頂ける方にお譲りします。
夫が、10年前に購入し、着用していたものです。
所々、傷や痛みがありますので、ご理解頂ける方にお譲りします。
Related items
Comments and Questions
- somecoお問い合わせ頂き、ありがとうございます<(_ _)> 目立つ傷は、ネクタイの先(右)にすり切れたものがございます。 画像にも載せておりますので、ご確認願います。20 Apr 2020, 09:32
- shinobineeenaa質問失礼します。 傷は具体的にどの辺にありますか?18 Apr 2020, 23:08
remambo reliable